top of page

Don’t let faulty translations damage your reputation

  • contact94663
  • Dec 9, 2024
  • 1 min read

There are several types of translation errors that can go undetected if not translated by a specialized certified professional translator and not properly revised. Here are a few:

Mistranslation (shift in meaning)

Literal translation

Sloppy writing

Unidiomatic usage

Sticking too closely to the French sentence structure

Improper terminology

Overuse of noun construction

Flat or heavy style

Awkward turns of phrase

Faulty usage

Syntactic Gallicism

Nonsense / illogical rendering

Incorrect pronoun reference

 

It takes a certified professional translator to detect these types of errors.

 

Don’t damage your firm’s reputation with unspecialized agencies who farm out their work to underpaid anonymous translators.

 

We are a boutique translation firm with certified French-to-English translators and legal proofreaders.

When details matter, trust us to get it right.

 

Team up with Top Translation — we stand by our words.

Jacqueline McClure and Vivianne Rozsa
Jacqueline McClure and Vivianne Rozsa

 
 
 

Comments


bottom of page