Don’t let faulty translations damage your reputation
- contact94663
- Dec 9, 2024
- 1 min read
There are several types of translation errors that can go undetected if not translated by a specialized certified professional translator and not properly revised. Here are a few:
Mistranslation (shift in meaning)
Literal translation
Sloppy writing
Unidiomatic usage
Sticking too closely to the French sentence structure
Improper terminology
Overuse of noun construction
Flat or heavy style
Awkward turns of phrase
Faulty usage
Syntactic Gallicism
Nonsense / illogical rendering
Incorrect pronoun reference
It takes a certified professional translator to detect these types of errors.
Don’t damage your firm’s reputation with unspecialized agencies who farm out their work to underpaid anonymous translators.
We are a boutique translation firm with certified French-to-English translators and legal proofreaders.
When details matter, trust us to get it right.
Team up with Top Translation — we stand by our words.




Comments